top of page
  • 執筆者の写真JAKEHS EAST

韓国のウェブドラマ

(記事執筆=田附和久/在日本韓国YMCA職員・神田女学園高等学校非常勤講師)


「先生。남친と남사친って、どう違うんですか?」

ある日の授業で高3の生徒から受けた質問です。


最近、SNSや動画サイトを通して、生の韓国語に多く接している生徒が少なくありません。覚えたばかりの表現を使ってみたいのか、単語テストの答案用紙に「너무」ではなく「넘」、「재미있다」ではなく「재밌다」と書いてくる生徒もいます。


そんな生徒たちが特に多い今年度の高3の授業は、残り1学期になりました。初級のテキストを一通り学び終え、残り十回足らずの授業で何を扱おうかと毎回悩み続けていますが、せっかく生の韓国語に多く接している彼女たちが、断片的に得ている知識をなるべく体系化して理解し、実際に運用できるようになることを目指して、文法の練習プリントや動画の教材を準備しています。


彼女たちが好きだというウェブドラマを、語彙や文法の解説を加えながら見ることもしています。幸いなことに最近は韓国語の字幕がついたウェブドラマが多く公開されていて、ネイティブではない私にはたいへん大きな助けになっています。


最近、特に生徒たちの反応がよかったのは「세상 잘 사는 지은씨」という全8回の作品でした。

韓国の若者向けのドラマは飲酒のシーンが多く(このドラマも、毎回のように女性主人公がビールを飲むシーンが登場し、「치맥」「소맥」「혼맥」といったビールに関する俗語もたくさん出てきます)、高校の教室で見せてよいものかどうか、少し躊躇したのですが、将来韓国留学を希望している生徒たちが多いので、「予習」のつもりで、説明を加えながら見ています。


ウェブドラマは若者の俗語も多く出てくるので、私自身、冒頭に出て来た「남사친」や「썸을 타다」のような、新しい表現をたくさん学ばせてもらっています。


卒業まであと半年。教室で学んだ生きた表現を、生徒たちが実際に韓国の街角で使ってみる日が来ることを、私も心から楽しみにしています。


閲覧数:116回

最新記事

すべて表示
bottom of page